Japanese@Once : Part 2 - Words & Phrases by Category

Restaurant

washokuJapanese foods
yooshokuWestern foods
ChuukaChinese foods
Furansu-ryooriFrench foods
Itaria-ryooriItalian foods
teishokuset menu
ranchi me'nyuulunch menu
teeburutable
sekiseat
isuchair
kin'en(-seki)non smoking(seat)
me'nyuumenu
okanjoobill (for meal)
issho(pay) all together
betsubetsu(pay) separately
warikansplit the cost
ogorutreat (casual)
harauto pay
otsurichange
oomorilarge (ex. large rice)
han-raisuhalf a bowl of rice
... o sukunaku shite kudasai
 put something less
okawarianother (cup, etc.)
kozaraa small plate
torizaraa small plate
oishiidelicious, tasty
mazuinasty, bad-tasting
takaiexpensive
yasuicheap
tsumetaicold
atatakaiwarm
yoyaku (suru)(to make) a reservation
tanomuto order
kaeruto change
tsuite iruto be included
kondeiruto be crowded
suiteiruto be less crowded
ippaifull / one cup, glass
tsuika (suru)an additional order
torikesuto cancel
yameruto cancel, stop, give up
2-nin-mae(dish) for two people
hitotsu, futatsu1, 2, See Chapter 1, Numbers
ippon, ni-hon1, 2, See Chapter 2, Counters
ippai, ni-hai1, 2, See Chapter 2, Counters

The conversation at a restaurant is simple. The keywords are the foods' names and figures.
Since foods' names are limitless, look up them in a dictionary or ask someone.
Western foods and Chinese dishes are popular anywhere in Japan, but the taste is adjusted to suit Japanese taste.

The expression for ordering "Can I have ....?" is ...o kudasai or ...onegai shimasu.
"Do you have ...." is ...ga arimasu ka?.
The expression for complaining about the lateness of an order is ...wa mada desu ka?, "I haven't been served yet." When you get something which you didn't order, use the expression, Kore wa tanonde imasen.

As explained in Part 2; Chapter 2, numbers are followed by various numerals (number counters) in Japanese. But you can use hitotsu-system when you order dishes and drinks at a restaurant.

When you ask for a bill, o-kanjoo onegai shimasu is used. O-kanjoo is used only for a meal's bill.
Of course you can also say ikura desu ka?, "how much?."
When you pay separately after the lunch with your friend, you say betsubetsu ni onegai shimasu.
When you pay for every thing, you say issho ni onegai shimasu.

O-sake means general alcohol such as beer or wine besides Japanese alcohol.
O-sake o nomi-ni ikimashoo ka?, "Shall we go to drink sake?" doesn't mean drinking only Japanese alcohol.

1.Koora wa arimasu ka?
Do you have coke?
2.Supagetii wa arimasu ka?
Do you have spaghetti?
3.Raisu, okawari onegai shimasu.
Another rice please
4.Nomimono wa tsuite imasu ka?
Is the drink included?
5.Teeburu wa aite imasu ka?
Is a table available?
6.5-nin suwaremasu ka?
Can 5 people sit at the table?
7.Me'nyuu o misete kudasai.
Please show me the menu.
8.Ranchi-setto wa nan desu ka?
What is the lunch menu today?
9.Q:Pan to raisu ga arimasu ga...,
A:Raisu o kudasai.
Q:We have bread and rice..., (which do you like?)
A:I'd like to have some rice.
10.Tonkatsu wa sugu dekimasu ka?
Can you make tonkatsu (a fried port cutlet) soon?
11.Suimasen. Koko katazukete kudasai.
Excuse me. Please clean here.
12.Sashimi, 2-nin-mae onegai shimasu.
Can we have sashimi for two people?
13.O-mizu, moo ippai kudasai.
May I have another glass of water?
14.Sarada, mada desu ka?
Isn't my salad ready yet? / Is my salad coming?
15.Kore, tanonde nai-n desu ga...,
I haven't order this.
16.Kaado ga tsukaemasu ka?
Can I use my credit card?
17.Betsubetsu ni onegai shimasu.
We'll pay separately.

Vocabulary

aite imasu

to be available, be vacant,
be free

arimasu

to have

betsubetsu ni

separately

dekimasu

can, be able to do, be ready

-ga

making the statement softer

kaado

card, credit card

katazukete

te form of katazukemasu

katazukemasu

to put back

koko

here

koora

cola

kore

this

-te kudasai

expressing a request;
please do

mada

not yet

me'nyuu

menu

misete kudasai

please show me

misete

te form of misemasu

misemasu

to show

moo ippai

another cup or glass

ippai

one cup or glass

-n desu ga

making the statement softer

nan

what

-nin

a counter for people

-nin-mae

dishes for (people)

nomimono

drink, beverage

okawari

another cup or dish

o-mizu

water

onegai shimasu

please

pan

bread

raisu

(cooked) rice

ranchi-setto

lunch set (lunch special)

sarada

salad

sashimi

Sashimi, sliced raw fish

sugu

soon, quickly, easily

suimasen

Excuse me, Sorry (colloquial of sumimasen)

supagetii

spaghetti

suwaremasu

potential form of suwarimasu; can sit

suwarimasu

to sit down, have a seat

tanonde

te form of tanomimasu

tanonde nai

colloquial of tanonde imasen

tanomimasu

to order

teeburu

table

Tonkatsu

breaded pork cutlet

tsuite imasu

to be included, be served, have

tsukaemasu

potential form of tsukaimasu; can use

tsukaimasu

to use

Copyright (C)CosCom Language Service, Inc.All Rights Reserved.