| Susan | : | Hajimemashite. Susan desu. Doozo yoroshiku. |
| Tanaka | : | Hajimemashite. Tanaka desu. Doozo yoroshiku. Susan-san wa gakusei desu ka? |
| Susan | : | Hai, soo desu. |
| Tanaka | : | Okuni wa dochira desu ka? |
| Susan | : | Kanada desu. |
| Tanaka | : | Soo desu ka. |
| Susan | : | How do you do? I'm Susan. Nice to meet you. |
| Tanaka | : | How do you do? I'm Tanaka. I'm glad to meet you. Are you a student? |
| Susan | : | Yes, I am. (lit. That's right). |
| Tanaka | : | Where are you from? (lit. Where is your country?) |
| Susan | : | I'm from Canada. (lit. It's Canada.) |
| Tanaka | : | I see. |
Key Sentences
|
2. | Watashi wa kaishain desu. |
|
3. | Susan-san wa kaishain janai desu. |
| Susan is not a business person. |
|
4. | Katoo | : | Naitoo-san wa bengoshi desu ka? |
| Naitoo | : | Ee, watashi wa bengoshi desu. |
| Katoo | : | Are you a lawyer? |
| Naitoo | : | Yes, I'm a lawyer. |
|
5. | Ikeda | : | Satoo-san wa sensei desu ka? |
| Satoo | : | Iie, watashi wa sensei janai desu. |
| Ikeda | : | Are you a teacher? |
| Satoo | : | No, I'm not a teacher. |
|
6. | Yamada | : | Susan-san wa Amerika-jin desu ka? |
| Tanaka | : | Iie, Susan-san wa Amerika-jin janai desu. Susan-san wa Kanada-jin desu. |
| Yamada | : | Is Susan an American? |
| Tanaka | : | No, she is not an American. She is a Canadian. |
Grammar Note
[A] wa [B] desu

This means "Noun A is noun B". Wa is a particle and a topic marker.
The noun followed by a particle wa is the topic of a statement or a question.
The topic often refers to the same thing as the subject, but not necessarily.
Desu identifies a person or a thing.
It can be translated into "is/are/am" in English. Desu is not affected by gender or number.
The negative form and the past tense of desu are as followings respectively: Ja arimasen and ja arimasendeshita are more formal.
|
| Affirmative
| Negative
|
Non-past tense (Present / Future) |
desu |
janai desu ja arimasen |
| Past tense |
deshita |
janakatta desu ja arimasendeshita |
| 1. | Watashi wa Chris Norman desu. |
| 2. | Satoo-san wa sensei janai desu. |
| (Mr./Ms.) Satoo is not a teacher. |
| 3. | Kimura-san wa sensei deshita. |
| (Mr./Ms.) Kimura was a teacher. |
Question marker ka?
Ka is a question marker.
Ka added to the end of a sentence makes it into a question. The word order does not change.
Hai means "yes" and iie means "no". Ee is also commonly used for "yes" in casual situation.
| Satoo | : | Smith-san wa Amerika-jin desu ka? |
| Smith 1 | : | Hai, / Ee, watashi wa Amerika-jin desu. |
| Smith 2 | : | Iie, watashi wa Amerika-jin janai desu. |
| Satoo | : | (Mr. Smith,) Are you an American? |
| Smith 1 | : | Yes, I'm an American. |
| Smith 2 | : | No, I'm not an American. |
Honorific title -san
-san is a honorific title like "Mr., Mrs., Miss or Ms.".
This can be added to either a surname or a first name, of a male or a female.
San shows respect to the person, so it should not be used with one's own name and one's family.
How to say "You"
"You" is anata. In English, "you" is commonly used in any situation.
However, in Japanese, Anata is sometimes regarded as a sign of "disagreement", "criticism" or "dissatisfaction".
In Japanese conversation we usually call one's name instead of using anata.
 | Norman | : | Anata wa tsuuyaku desu ka? |
 | Norman | : | Yoshida-san wa tsuuyaku desu ka? |
| Yoshida | : | Hai, watashi wa tsuuyaku desu. |
| Norman | : | Are you an interpreter? |
| Yoshida | : | Yes, I am. |
Omission of the subject
In Japanese, the subject is often omitted when it is clearly understood by the speakers from the context of the sentence.
| Yamada | : | Norman-san wa puroguramaa desu ka? |
| Norman | : | Hai, (watashi wa) puroguramaa desu. |
| Yamada | : | Are you a computer programmer? |
| Norman | : | Yes, I'm a computer programmer. |
Hajimemashite "How do you do?"
Hajimemashite "How do you do" and Doozo yoroshiku "It's nice to meet you" are greeting expressions. They are used when meeting someone for the first time.
"Name" is namae. "My name is Smith" is Watashi no namae wa Smith desu, however, this expression is rarely used for greetings.
When you introduce your name, you should say Watashi wa Smith desu "I'm Smith".
| Katoo | : | Hajimemashite. Katoo desu. Doozo yoroshiku. |
| Norman | : | Hajimemashite. ABC no Norman desu. Doozo yoroshiku. |
| Katoo | : | How do you do? I'm Katoo. It's nice to meet you. |
| Norman | : | How do you do? I'm Norman from ABC. I'm glad to meet you. |
Particle no in Watashi no namae, ABC no Norman
See the next lesson
How are you?
English speaking people naturally want to know how to say "How are you?" because it is used as a daily greeting in English.
An exact translation is O-genki desu ka? "Are you well?", however, the usage is quite different from the English phrase "How are you?".
O-genki desu ka? is used to inquire about the health of someone you haven't seen in a long time. Therefore it is not used as a general greeting like the English phrase "How are you?".
Japanese people usually say just Ohayoo gozaimasu "good morning", Konnichiwa "good afternoon" or Konbanwa "good evening" to someone they often see.
See Words & Phrases - Greetings
Soo desu "Yes, it is" vs. Soo desu ka "I see"
Soo desu means "Yes, it is" or "That's right". Soo desu ka with the lower-ending is not a question, but it means "I see".
| Katoo | : | Susan-san wa gakusei desu ka? |
| Susan | : | Hai, soo desu. |
| Katoo | : | Okuni wa dochira desu ka? |
| Susan | : | Kanada desu. |
| Katoo | : | Soo desu ka. |
| Katoo | : | Are you a student? |
| Susan | : | Yes, I am. |
| Katoo | : | Where are you from? (lit. where is your country?) |
| Susan | : | I'm from Canada. (lit. It's Canada.) |
| Katoo | : | I see. |
Okuni wa dochira desu ka? "Where are you from?"
You may be often asked about where you are from by a Japanese. The common phrase for this question is Okuni wa dochira desu ka? which literally means "What is your country?".
Kuni means "country" and o-kuni is the respectful form. Dochira means "which", but this is often used as "where" in formal speech.
One's nationality such as a Japanese or an American is made by adding -jin to a country name.
See Data On Japan - Country Names
Learn more
For your further study, we have published Japanese@Once, book and Audio e-Book.
This material has the three parts;
Part 1 : Building Up Conversation (40 chapters)
Part 2 : Words & Expressions (40 chapters)
Part 3 : Grammar Focus (45 chapters)
 |
Greetings | : |
Part 1 Chapter 1, Parts 2 Chapter 34 |
 |
A particle wa, no | : |
Part 3 Chapter 3 |
 |
Sentence Structures | : |
Part 3 Chapter 1 |
|
Vocabulary
Amerika
America
Amerika-jin
American (person)
anata
you
bengoshi
lawyer
desu
is, are, am
dochira
polite form of doko, dore, dare; where, which, who
doozo yoroshiku
It's nice to meet you, I'm glad to see you
ee
yes
gakusei
(school) student
hai
yes
hajimemashite
How do you do?
iie
no
janai desu
negative form of desu
jin (-jin)
indicates one's nationality
ka?
question marker
kaisha
company, office
kaishain
business person, office worker
Kanada
Canada
Kanada-jin
Canadian (person)
no
particle used between two nouns
okuni (kuni)
one's home country (respectful)
puroguramaa
(computer) programmer
san (-san)
honorific title (Mr., Mrs., Miss, Ms.)
sensei
teacher
soo desu
yes, that's right, yes, it is
soo desu ka
I see
tsuuyaku
interpreter
wa
particle indicating a topic or a subject
watashi
I
|