| Smith | : | Suimasen. Sore o misete kudasai. |
| Ten'in | : | Hai, doozo. |
| Smith | : | Kore wa ikura desu ka? |
| Ten'in | : | Sore wa 1,500-en desu. |
| Smith | : | Soo desu ka. Ja, kore o kudasai. |
| Ten'in | : | Hai. Arigatoo gozaimasu. |
| Smith | : | Excuse me. Could you show me that one, please? |
| Clerk | : | Here you are. |
| Smith | : | How much is this? |
| Clerk | : | It's 1,500-yen. |
| Smith | : | I see. Then, I'll take this. |
| Clerk | : | Thank you very much. |
| Ten'in | : | Irasshaimase. |
| Suzuki | : | Suimasen. Piza ga arimasu ka? |
| Ten'in | : | Hai. |
| Suzuki | : | Ja, piza o hitotsu to koohii o futatsu kudasai. |
| Ten'in | : | Hai, shooshoo omachi kudasai. |
| Waiter | : | Welcome. May I help you? |
| Suzuki | : | Excuse me. Do you have pizza? |
| Waiter | : | Yes, we do. |
| Suzuki | : | Then, one pizza and two (cups of) coffee, please. |
| Waiter | : | Sure. Just a moment, please. |
Key Sentences
|
1. | Q | : | Kore wa ikura desu ka? |
| A | : | Sore wa 500-en (gohyaku-en) desu. |
| Q | : | How much is this? |
| A | : | It's 500 yen. |
|
4. | Ano seetaa o misete kudasai. |
| Could you show me that sweater, please? |
|
5. | Koohii o futatsu kudasai. |
| Two (cups of) coffee, please? |
|
6. | Piza o hitotsu to koocha o futatsu kudasai. |
| Can I have a pizza and two (cups of) tea, please? |
Grammar Notes
Ikura desu ka? "How much"
Ikura means "how much" and Kore wa ikura desu ka? means "How much is this?."
| 1. | Q | : | Kore wa ikura desu ka? |
| A | : | Sore wa 1,000(sen)-en desu. |
| Q | : | How much is this? |
| A | : | That is 1,000 yen. |
| 2. | Q | : | Koohii wa ikura desu ka? |
| A | : | 500(gohyaku)-en desu. |
| Q | : | How much is (a cup of) coffee? |
| A | : | It's 500 yen. |
Numbers
| 10 | juu |
100 | hyaku |
1,000 | sen |
10,000 | ichi-man |
| 20 | ni-juu |
200 | ni-hyaku |
2,000 | ni-sen |
20,000 | ni-man |
| 30 | san-juu |
300 | san-byaku* |
3,000 | san-zen* |
30,000 | san-man |
| 40 | yon-juu |
400 | yon-hyaku |
4,000 | yon-sen |
40,000 | yon-man |
| 50 | go-juu |
500 | go-hyaku |
5,000 | go-sen |
50,000 | go-man |
| 60 | roku-juu |
600 | roppyaku* |
6,000 | roku-sen |
60,000 | roku-man |
| 70 | nana-juu |
700 | nana-hyaku |
7,000 | nana-sen |
70,000 | nana-man |
| 80 | hachi-juu |
800 | happyaku* |
8,000 | hassen* |
80,000 | hachi-man |
| 90 | kyuu-juu |
900 | kyuu-hyaku |
9,000 | kyuu-sen |
90,000 | kyuu-man |
See Words & Phrases - Numbers for Audio
Two numerical systems
There are two numerical systems in the Japanese language. The ichi, ni, san system which is introduced in Lesson 3, and the hitotsu, futatsu, mittsu system here.
The ichi-system is used with number counters. The hitotsu-system is used independently without number counters.
The hitotsu-system goes as far as 10 and cannot be use for people, time and money.
| Ichi-system |
Hitotsu-system |
| 1 | ichi |
1 | hitotsu |
| 2 | ni |
2 | futatsu |
| 3 | san |
3 | mittsu |
| 4 | shi, yon |
4 | yottsu |
| 5 | go |
5 | itsutsu |
| 6 | roku |
6 | muttsu |
| 7 | shichi, nana |
7 | nanatsu |
| 8 | hachi |
8 | yattsu |
| 9 | kyuu |
9 | kokonotsu |
| 10 | juu |
10 | too |
See Words & Phrases - Numbers for Audio
Number counters used with ichi-system
|
| yen
| bottles cylinder
| cups glasses
| paper
| people
|
| 1 |
ichi-en |
ippon |
ippai |
ichi-mai |
hitori |
| 2 |
ni-en |
ni-hon |
ni-hai |
ni-mai |
futari |
| 3 |
san-en |
san-bon |
san-bai |
san-mai |
san-nin |
| 4 |
yo-en |
yon-hon |
yon-hai |
yon-mai |
yo-nin |
| 5 |
go-en |
go-hon |
go-hai |
go-mai |
go-nin |
| 6 |
roku-en |
roppon |
roppai |
roku-mai |
roku-nin |
| 7 |
nana-en |
nana-hon |
nana-hai |
nana-mai |
shichi-nin/nana-nin |
| 8 |
hachi-en |
happon |
happai |
hachi-mai |
hachi-nin |
| 9 |
kyuu-en |
kyuu-hon |
kyuu-hai |
kyuu-mai |
kyuu-nin |
| 10 |
juu-en |
juppon |
juppai |
juu-mai |
juu-nin |
| ? |
ikura |
nan-bon |
nan-bai |
nan-mai |
nan-nin |
When ordering dishes at a restaurant or purchasing goods at a store, you can use the hitotsu-system without counter in general.
However, the ichi-system is better to use when ordering a glass or bottle of wine and beer.
The expression, wain o hitotsu, is unclear as to whether you want a glass or a bottle.
The counters for glasses are ippai, ni-hai and san-bai while ippon, ni-hon and san-bon are for bottles.
It is unnecessary to use ippai for coffee and tea as they are usually served by cups.
There are too many things to remember in the counter system even for the Japanese. Use the hitotsu-system whenever you are not sure.
But remember the hitotsu-system is only for numbers from one to ten and cannot be use for people, time and money.
Kono, sono, ano
When indicating objects like "this book" or "that bag" instead of "this" or "that", kono, sono or ano are used.
| 1. | Kore wa 5,000-en desu. |
| Kono seetaa wa 5,000-en desu. |
| This is 5,000 yen. |
| This sweater is 5,000 yen. |
| 2. | Sore wa 9,000-en desu. |
| Sono kaban wa 9,000-en desu. |
| That is 9,000 yen. |
| That bag is 9,000 yen. |
| 3. | Are wa ikura desu ka? |
| Ano kaban wa ikura desu ka? |
| How much is that? |
| How much is that bag? |
[object] o kudasai
Kudasai following a noun means "give me." O is an object marker. Kore o kudasai means "I'll take this" or "Can I have this?" (literally means "please give me this").

| I'll take this. / Can I have this? |
| 2. | Koohii o futatsu kudasai. |
| Can I have two (cups of) coffee, please? |
Onegai shimasu "Please"
There is a similarly used phrase, onegai shimasu, meaning "please".
Since kudasai literally means "give me", you cannot use it to a taxi driver to tell your destination.
 | Koohii, onegai shimasu. | Coffee, please. |
 | Ginza, onegai shimasu. | Ginza, please. |
 | Ginza, kudasai. | Give me Ginza. |
[object] o misete kudasai
Misemasu is a verb meaning "to show", and misete kudasai means "please show me".
This pattern is minutely introduced in Book 2.
| Would you show me that, please? |
| 2. | Ano kaban o misete kudasai. |
| Would you show me that bag, please? |
[thing] ga arimasu ka?
Arimasu is a verb meaning "to have" or "to be there". The negative form is arimasen.
Ga is a particle. This particle follows a subject of a sentence as subject marker.
Moreover, the particle ga is also used in several certain structures.
For example, the verb arimasu meaning "to have" is used in the following structure with ga.

| 1. | Watashi wa kuruma ga arimasu. |
| 2. | Q | : | Sandoicchi ga arimasu ka? |
| A | : | Hai, arimasu. |
| Q | : | Do you have sandwiches? |
| A | : | Yes, we have. |
To vs. Soshite "and"
Both to and soshite means "and".
To is used to connect two nouns, and soshite is used to connect two sentences or phrases.
| 1. | Koohii to koocha o kudasai. |
| Can I have (a cup of) coffee and tea, please? |
| 2. | Piza o hitotsu to koohii o futatsu kudasai. |
| Soshite, omizu o kudasai. |
| A pizza and two (cups of) coffee, please. |
| And water, please. |
|
Vocabulary
are
that
ano
that (object)
arigatoo gozaimasu
Thank you very much, Thank you
arimasu
to have / to be at, exist
desu
is, are, am
doozo
please
en (-en)
Japanese Yen
futatsu
two
ga
particle indicating a subject or used in wa-ga structure
Ginza
place name
hai
yes
hai, doozo
here it is
hitotsu
one
ikura
how much
irasshaimase
Welcome, May I help you?
ja
well, then
ka?
question marker
kaban
bag, briefcase
kore
this
kono
this (object)
koocha
(black) tea
koohii
coffee
kudasai
give me, I'll take it
kudasai (-te kudasai)
(fp) expressing request; please do
misemasu
to show
misete
te form of misemasu, to show
misete kudasai
please show me
o
particle indicating an object
omizu (mizu)
water
onegai shimasu
please
piza
pizza
sandoicchi
sandwiches
seetaa
sweater
shooshoo
a little
shooshoo omachi kudasai
just a moment, please (polite)
sore
that
sono
that (object)
soo desu ka
I see
soshite
and
suimasen
Excuse me, Sorry (colloquial of sumimasen)
ten'in
shop assistant, waiter, waitress
to
and
wa
particle indicating a topic or a subject
wain
wine
|